Japanese hospitality

Before becoming an English teacher, I worked at an international hotel and then I was a shop staff at a shopping mall. As such I'm liable to check their manner or hospitality skills whenever I visit places such as restaurants, department stores or even supermarkets.
I know some say that it's too much service, but I'm proud of the culture unique to our country- Japanese hospitality.

Now, let's get to the point.
There're luckily some supermarkets near my house, so I don't need to go far away to buy daily necessities, food and so forth. As I mentioned above, I'm apt to see their attitudes toward customers. They're so friendly and their attitudes are like warm-hearted except for one supermarket. Simply put, it's awful. it's a sort of condescending, particularly two women who are in their late 40's or early 50's.
Don't get me wrong. There're, of course, kind and genial cashiers or other employees at the supermarket. To add to that, I know I can go to the other ones if I don't want to meet them or I'm disgusted.

Incidentally, the other day I told my hubby about it. He also feels the same way, THE women in particular. Wow, What a coincidence!

Well, it seems advisable I might as well go to the other supermarkets as much as possible...lol


日本語のつぶやき。。。↓

常々気になる態度のおばちゃん2人組、、、。かなりベテランと思われるが、正社員かはたまたバリバリのパートタイマーかは不明。
まあ、以前の職業病が抜けきってないところなんでしょうが、“態度デカっ。。--;ちゃうやろがいっ!!われぇっ!!なめられとんのかな、わし、、”と思う次第でして。レストラン等はともかく、一地方のスーパーのサービスを比べる事自体がちと違うのはわかるんですがねぇ。

現役サービス業の主人も“なってない、あのスーパー全体が”とピシャリ一言。あらん♥流石プロね♥

まあ、全国大手スーパーの支店だけあって残念ですなぁ、、、。ま、他のレジに並べば済むちゃ~済む。が、今日はうかつにもそのおばちゃんレジに並んでしもた~~~~っ@0@;気付いた時にはすでに遅し、、、、

きゃ~~っこわいこわい> <

コメント

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

最近の記事
FC2ブログランキング
応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       

FC2ブログランキング

フリーエリア
Author: VibrantRose TOEIC 925 (2017.4)

最近のコメント
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク