Started as a translator

I had been thinking of putting my knowledge of English to immediate account, apart from my current job.

The other day, a site caught my eye while I was surfing the Net. The site was looking for translators. Although I have helped my friend translate some documents from Japanese into English before, I have never done that as work.
I decided to apply for the job without any hesitation, of course, and took a test. I had to translate some documents from English into Japanese and vice versa. In addition, I had to answer questions about which Japanese English learners are easily confused. I explained grammatical points.

Today I finally got the results and passed the test! I did it!

I know there won't be a lot of assignment at first. I'll do my best and expand my skills when I get it.

コメント

Thank you for visiting here and giving me your comment.
I'm always welcoming you and please feel free to visit here.

Thank you for your prompt reply.
I'm a fan of your blog.

Oops, sorry, that's a typo. I meant "vice versa"(その逆も~).
I'm sorry for confusing you.

I'm sorry, I can't understand the words "vise versa".
What does it mean in Japanese.

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

最近の記事
FC2ブログランキング
応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       

FC2ブログランキング

フリーエリア
Author: VibrantRose TOEIC 925 (2017.4)

最近のコメント
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク