This Time, As An Interpreter

I've just started to help as a translator as I mentioned before. This time, I'm going to start as an interpreter. I had registered as a volunteer, and shortly after that, a staff member of Fukuoka International Communications Association called me to help.
She told me that Sri Lankan and Indian business people are supposed to come to Fukuoka, so she would me and other volunteers like to interpret during the sightseeing.
They're supposed to stay this Thursday and Friday, and luckily Thursdays are my day off. As such, right away I replied that I would willingly take part in the meeting this Thursday.

I have helped interpret before, but I've never done that all day long. It's true that I'm a little nervous, but I love to meet new people and to broaden my horizons. What I can do is to just try and do my best!
     

コメント

Secre

     
最近の記事
FC2ブログランキング
応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       

FC2ブログランキング

フリーエリア
Author: VibrantRose TOEIC 935 (2018.4) TESOL認定講師

最近のコメント
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク