Everyday I Use English, But....

As an English teacher, I use English everyday. In addition, I regularly take on translation or interpretation assignments in English. I have to admit that it is favorable circumstances to me because I can be immersed in English all day long. At the same time, it is true that I am always disappointed with my English and struggling to improve it.

Yesterday, I chatted with a friend of mine, who is a novice in Japanese and lives in America. We regularly chat on Skype and interact with each other on Facebook. I sometimes use Japanese because he wants to learn new Japanese words and expressions. I respect his spontaneous enthusiasm to learn Japanese because I can relate to him.
Having said that, we chat with each other mostly in English whenever we contact. As I mentioned before, he is a beginner, so it is easier for us to understand what we mean clearly and correctly. However, it happens a lot that I can't find appropriate English when I express Japanese nuances. For instance, when the air is dry and sometimes chilly at the beginning of September, we say "Akirashiku natte kitane" or it is starting to look like fall. I had trouble translating it into an expression with a similar meaning in English. I know, of course, linguistically Japanese and English are different. But, having trouble translating or explaining ideas smoothly confronts me with the fact that I have still a long way to go.

Well, all I can say to myself is to enjoy the process, don't hard on myself and take it easy. haha



応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       


Author: VibrantRose TOEIC 935 (2018.4) TESOL認定講師