Finally, I have completed!

As I wrote here before, I had been taking TESOL course. Finally, I have completed all of the tasks and sent them to my tutor.
They were rewarding. Luckily I have taken training at my company, so I didn't have difficulty completing every task although some tasks required me to take some time.

I am looking forward to my tutor's feedback. Without his feedback, I can't apply for its certification........

コメント

Hi, it's been ages! Thank you for dropping in on and giving me your comment.

Yes! Finally, I've finished the last tasks and sent them to my tutor. I've yet to receive his feedback, though....I hope his feedback will be back as soon as possible because it'll take about one month to receive its certification from the head office in England after applying for.

>>ROSEさんは「通訳翻訳のお手伝い」もしてるみたいだけど、
それはどういう所属の?

About translation, I help out at a small company running an on-line site for English learners and business people who want help. As for interpretor, I've registered myself with the members of Fukuoka international association as a volunteer. It seems like you.

>スカイプまだつけてへんで(爆)

What!? Why? lol You have a smart phone, don't you? You can connect with each other through our cell phones. hehe
I've been waiting and waiting for a loooooong time. XD
Please let me know!

>親友まめ(去年博多オフ会に来た)の実家が福岡に引っ越してきたので
今後、まめが帰国の際は 福岡に一泊旅行ででかけてやろうと思っているので(←とにかく大阪から脱出したい。非日常を味わいたい))

その時はまたぜひあいましょう!(爆)

Why not! I remember her, of course!
Sounds great! I hope we'll see each other again.

ブログ巡回してます~。
おおおお!ついにTESOLの資格取得ってこと!?
がんばるね~!!!

ROSEさんは「通訳翻訳のお手伝い」もしてるみたいだけど、
それはどういう所属の?

この春市の国際交流協会の翻訳ボランティアに携わって英文ライティングに関心が出てきて、日々地道に勉強してます~。

スカイプまだつけてへんで(爆)

親友まめ(去年博多オフ会に来た)の実家が福岡に引っ越してきたので
今後、まめが帰国の際は 福岡に一泊旅行ででかけてやろうと思っているので(←とにかく大阪から脱出したい。非日常を味わいたい))

その時はまたぜひあいましょう!(爆)

コメントの投稿

管理者にだけ表示を許可する

トラックバック


この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

最近の記事
FC2ブログランキング
応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       

FC2ブログランキング

フリーエリア
Author: VibrantRose TOEIC 925 (2017.4)

最近のコメント
カテゴリー
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索
RSSフィード
リンク