ぼちぃ〜ぼちいこかぁ Exert myself to step up

子育てに追われながらも、“ぼちぃ〜ぼち<マイペース>”を心がけ、大好きな英語のbrush up 記録

To improve listening ability, I watch a news in English on TV. As usual I did yesterday and a certain topic drew my attention.

" サラリーマン川柳" ( Japanese joke poems ) Regularly (or annual??) some life insurance company invites the public contribution of them.
Have you read or watched??? They made so funny poems!!! For example..............

" 嫁さんよ 地球への優しさ 俺にくれ" by 三十C
( Oh, my honey! your love for the earth give me it!!)


"赤字だぞ あんたが辞めれば すぐ黒字" byはぐれ鳥
( " Our company finances has been in the red!" if you quit, immediately it'll be turned in the black.)


"『今帰る』 妻から返信 『まだいいよ』" by えむ
( [I'm going home] my honey sent me [ too early] )

etc......

How do you feel??? (^^) After I watched the news, I surfed the Internet to read more. On the site we can poll a your favorite poem.
If you're intrigued in them, please check the site......

http://event.dai-ichi-life.co.jp/senryu/2008_best100.html

I'm sure you'll laugh over them.



このページのトップへ

コメント

Hi, Harihari-san

Yep! some husbands often say like that, of course as "jokes".lol lol lol
It's peculiar to Japan, I think....lol lol lol So, I wonder if other countries have it like that???

  • 2008/02/06(水) 12:45:21 |
  • URL |
  • Rosily⇒harihariさんへ #-
  • [編集]

I checked the site!
So funny!(^^)
but I felt sorry for some of them...like this↓

"『今帰る』 妻から返信 『まだいいよ』"

poor husband....

  • 2008/02/06(水) 00:44:44 |
  • URL |
  • harihari #-
  • [編集]

Hi, again! ruruan.

Oh!! I like them, too. You know, they have a sense of humour each.
In spite of myself, burst off laughing and said, " 山田く〜んっ、座布団1枚!!"

  • 2008/02/05(火) 21:53:11 |
  • URL |
  • Rosily⇒ruruanさんへ #-
  • [編集]

Hi, Rosily!

Yeah, I checked the site of サラリーマン川柳2008. There are many, many funny Senryu listed. It takes time to choose my best one to poll out of 100 senryus...^^ Among them, I like these.

「好きです」とアドレス間違え 母さんに−ー蒼空

国民の年金、損なの 関係ねえ−ー官僚

花粉症 ボクはハナカミ 王子です−ーハンケツ王女

See you.

  • 2008/02/05(火) 19:47:59 |
  • URL |
  • ruruan #-
  • [編集]

Hi, ruruan!

Lol lol !!! You did !!! Yeah, so did I.

Oh, thank you for your compliment!!! Translating was so intriguing!!!! While I was doing, I also laughed over.
Did you check the site? and poll??

  • 2008/02/05(火) 13:31:16 |
  • URL |
  • Rosily⇒ruruanさんへ #-
  • [編集]

Hi, Rosily!

I laughed a lot. Thank you! ! Your translation is excellent.
See you.

  • 2008/02/05(火) 12:39:03 |
  • URL |
  • ruruan #-
  • [編集]
このページのトップへ

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

このページのトップへ

トラックバック

Information

Rosily
  • Author: Rosily
  • 日々、チビモンスターの育児に追われながらもbrush upを心がけてます。

    現在、、、
    *準1級(1級目指すぞぉっ)
    *TOEIC 790 (2007.10)
         ↓
           795 (2008. 3)

    英語による記事はネイティブの添削を受けているものと、そうでないものがあります。
    ご指摘、ご提案大歓迎です。よろしくお願い致します。

Search

Calendar

11月 « 2008年12月 » 01月
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
- 1 2 3 4 5 6
7 8 9 10 11 12 13
14 15 16 17 18 19 20
21 22 23 24 25 26 27
28 29 30 31 - - -

 

最近の記事

FC2ブログランキング

応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       

FC2ブログランキング

フリーエリア

語学学習者達の素敵なブログ...



にほんブログ村 英語ブログ 英語学習者へ

最近のコメント

最近のトラックバック

月別アーカイブ

カテゴリー

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

ブログ内検索

RSSフィード

FC2カウンター

リンク

このブログをリンクに追加する

Powered By FC2ブログ

Powered By FC2ブログ
ブログやるならFC2ブログ

Why don't you buy?