Grass or Glass?

I asked my husband to take our son to my parents because I wanted to take the belated new year holidays for me. My husband had to work today, so I was able to take a day off for my own. It was only one day, though. lol

After doing household chores, I decided to spend most of the time studying English.
As usual, I read several English articles, picking up new words and phrases. After that, I got down to practicing dictating relatively short English news picked from a certain English magazine. Frankly, I'm not good at dictating although it was very interesting. However, to improve my English skills, I tried to do it. ;D

In one of the reports, I couldn't catch the distinction in pronunciation between two words: They were grass and glass...
I checked them with my electronic dictionary which was equipped with a voice-function. In this case, I was able to tell grass from glass by hearing. However, in the news I wasn't...I know there are various pronunciations depending on the reporter.

Uh...I have a long way to go...



Hi, Michael
Never mind, Michael. Rather than, I'm so glad to get your comment anytime. ;D

Wow! What an interesting advice it is! I've never thought of that. I see, you right! Michael. ;D I'll try to do next time.
It must be helpful. ;D

Thanks, indeed! Michael.

(Sorry to be replying more than a week after your post...)

I realize it's impossible when you're listening to a radio program or CD, but when watching movies, TV or talking to a native speaker in person, I'd encourage you to watch mouths carefully. Someone's lips should move only very slightly or not at all when forming an 'l' sound, and more for an 'r'. Over time you can train yourself to be sensitive to that movement, and after your eye is well-trained I think you'll find that your ear has become more sensitive as well, which will help you hear the difference even when you can't see someone's mouth.

Hi, yuko
Thank you for your comment.

>>But sometimes I want to lodge a complaint. Sometimes? No, frequently…
So do I, yuko. lol Very often I ask my husband...: " Please give me my own time!" haha
Every mom feels like that...Right?

Well, yeah, I think NHK programs for English are geared toward English, so we can catch their conversation or pronunciation.
On the other hand, the magazine ( you must know it, though) is CNN-EE. I usually try to dictate "natural speed" which several reporters speak.
You can imagine easily that some pieces are hard for me to catch such as "r", "l" or " the ". (^^;) Anyway, I should keep practicing...

Hi Rosily

Thank you very much for your considerate comment.

It is hard for you to take a rest and secure time for study, since house chores can’t wait. Plus, you have a child to take care of.
That is my trouble, too. I know how you feel.
It is true I can’t imagine life without my family. But sometimes I want to lodge a complaint. Sometimes? No, frequently… Shame on me!

This is an interesting story. I listen to NHK radio conversation programs. Sometimes listening to an English native speaker is easier for me than a Japanese speaker. I wonder how come that happens to me. My current conclusion is that a native speaker speaks slowly and clearly on purpose for listeners, though.

I write here in a relaxed mood, so it is no wonder you spot my typing or grammatical error. Please don’t be too hard on me.^^ Of course, I make a rule to be strict in the office, because I am paid for what I do there. That doesn’t mean I don’t make any mistake, though.


応援クリックお願いします(^^) 励みになります♪       


Author: VibrantRose TOEIC 935 (2018.4) TESOL認定講師